Andrzej Nowosad


  • FORBIDDEN WORDS, DECEPTIVE WORDS, WORDS IN MEMORY POST-TRUTH DERIVED FROM POST-MEMORY - JOURNALISTIC REFLECTIONS ON TURKEY IN THE WORKS OF YILMAZ ÖZDIL AND ECE TEMELKURAN

    In this paper, we present journalistic reflections on the publicistic narratives in Turkey in the context of post-truth and post-memory, based on the example of the works of Yılmaz Özdil and Ece Temelkuran. We focus on post-memory created around media messages and family stories. Journalists when commenting on events use the narrative of a witness, although it is obvious that they did not participate in the events described ...

  • Ritual eating in the Bulgarian folklore tradition: the aspects of sacralization

    Food is an essential part of many celebrations and rituals in Bulgaria. Certain dishes acquirethe qualities of a magical means to achieve a positive effect- fertility, abundance, and protection against adversity. For this to happen the dishes must be prepared in a special way by specific ritual forms. The ritual meal becomes part of the ritual whole, merging with the word, music and movement. Thus, they are word formulas, acti ...

  • Christmas in Bułgaria, ritual table and traditional customs

    One of the most important holidays in the Bulgarian folk tradition is Christmas. The preparations for Christ-mas are accompanied by customs and rituals passed down from generation to generation. The culinary aspect of Christmas is the preparation of dishes that should be on the Christmas table. ...

  • THE DANCING DIMENSION OF CHILDREN’S FOLKLORE IN BUŁGARIA

    Children’s folk games and dances constitute an important part of BuLgaria’s tra- ditional culture. There are specific and manifold situations in which dancing skills are transmitted and improved, and the folk culture reąuires dance performed by both adults and children - both younger and older ones. Thus, chiLdren can perfect their individual attitudes as well as sociaL behaviour patterns. The bond between children’s da ...

  • Evgeniya Grancharova, 2017, The dance in the traditional culture of the Bulgarians in Romania, in Taniec w Kulturze, (ed.) Jerzy Przerębski, Zakopiańskie Centrum Kultury, Zakopane 2017, pp 59-68

    ...

  • Antoniya Velkova-Gaydarzhieva, The seasons of Peter Alipiev, Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis, Studia Historicolitteraria XVI (2016), s. 50-60, The poems translated by Andrzej Nowosad

    Peter Alipiev is a fine example of the poetic emblems of the 1960s. Man and nature translate and express themselves. The poetic world of P. Alipiev is unified, round, fundamental. The four seasons, each of them magical, concern a great number of his texts. Different aspects and transformations of life are captured through the use of various seasons. However, human nature is expressed in a wide spectre of emotional states and p ...

  • Bojana Apostolova (Божана Апостолова) Węzeł (Възел), 2005; przekład Andrzej Nowosad, 2011

    Bozhana Apostolova (Bojana Apostolova, Божана Апостолова) urodziła się w 1945 roku. Jest to bułgarska pisarka i wydawca nazywana „Matką Teresą bułgarskiej literatury”. Recenzowany tomik poezji „Węzeł” (Възел, 2005) został wydany w Sofii w 2005 roku. Tomok podzielony jest na cztery nierównomierne części zatytułowane: Ja (Аз); Manol (Манол); Chonski (Чонски); Wszystko (В ...

  • Galina Nikolova (Галина Николова), 2010, Z drugiej strony (От другата страна); przekład Andrzej Nowosad, 2011

    Galina Nikolova (Галина Николова, ur.1978) to bułgarska poetka rodem z Tervel (Тервел). Po ukazaniu się jej drugiego tomiku wierszy „Z boku” „"Отстрани" (2004) krytycy literaccy dostrzegli w niej „nadzieję przeżycia poezji” w jej subtelnym – jak pisano - kobiecym tonie wzruszeń i zagubionej obrazowości natchnień. Prezentowane tu wiersze zostały wybrane z tomu „Z drugiej stro ...

  • Emilian Stanev (Емилиян Станев), Wilcze noce, tłum. Andrzej Nowosad, 2007

    Emilian Stanev, Wilcze noce, wybór i tłumaczenie Andrzej Nowosad, wyd. GRAPS, Kraków-Warszawa 2007. W książce umieszczono opowiadania: Orły - s. 5-15 Wilcze noce - s. 17-24 O Zachodzie słońca - s. 25-30 Ciężkie życie - s. 31- 39 śmierć ptaka - s. 40-41. Kruki - s. 47-54 Wiosenne powołanie - s. 55-64 Pech - s. 65-74 ...

  • Emilian Stanev (Емилиян Станев), Smierć ptaka, tłumaczenie Andrzej Nowosad, 2002

    Emilian Stanev (Емилиян Станев 1907-1976), pisarz bułgarski znany w Polsce z takich utworów, jak: pięciotomowa epopeja Iwan Kondarew - Wojna z aniołem, 1958-1966); Legenda o księciu presawskim Sybinie, 1968; Antychryst, 1970; Tyrnowska królowa, 1974, itp. Opowiadanie Smierć ptaka (Смъртта на една птица) opublikowane w: Emilian Stanev, "Wilcze noce", Graff, Warszawa-Kraków 2006, tłum. A ...

  • Emilian Stanev, Łakomy niedźwiadek, tłum. Andrzej Nowosad

    Emilian Stanev, Łakomy niedźwiadek, tłum. Andrzej Nowosad,Wydawnictwo: Skrzat, Kraków 2006, Ilość stron: 48, ISBN: 9788374370295, ilustracje Jolanta Adamus Ludwikowska. ...

  • Emilian Stanev (Емилиян Станев), Guzdrala i Raptus, przed wody i góry, tłum. Andrzej Nowosad

    Emilian Stanev, Guzdrala i Raptus, przed wody i góry, tłum. Andrzej Nowosad, wyd. Skrzat, Kraków 2005, rysunki Jolanta Adamus Ludwikowska ...

First Previous 1 2 Last